Editan diccionario en zapoteco para prevenir cáncer cervicouterino

Agencia edita diccionario en zapoteco para prevenir cáncer cervicouterino
Agencia edita diccionario en zapoteco para prevenir cáncer cervicouterino

Mujeres indígenas zapotecas del sur de México ya cuentan con un nuevo diccionario en su propia lengua, que les ayudará a prevenir y detectar de manera oportuna el cáncer cervicouterino y les permitirá ampliar su vocabulario.

El director creativo para América Latina de la agencia multinacional de publicidad Leo Burnett, responsable del proyecto, Emilio Solís Hoszpodar, explicó en entrevista con Xinhua que la obra es “un avance para preservar la salud de las mujeres indígenas”.

El representante de la firma con sede en Estados Unidos, indicó que el diccionario que lleva por título “Palabras íntimas”, explica las diferentes partes del aparato reproductor femenino que no existían en lengua zapoteca.

Nombres como vagina, matriz, ovarios y útero son palabras que se encuentran en esta obra en zapoteco.

Los zapotecos constituyen el tercer grupo indígena más numeroso en México, después de los nahuas y los mayas.

Se les encuentra en tres grandes zonas del estado sureño de Oaxaca: la sierra de Juárez, el valle y el istmo de Tehuantepec.

Según el último censo del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (Inegi), se registraron 47 mil hablantes de zapoteco en todo México en 2010.

Solís Hoszpodar detalló a esta agencia informativa, que la idea de la obra surgió porque el cáncer cervicouterino es una de las principales causas de muerte dentro de la población indígena en Oaxaca.

“Pensamos que este diccionario podrá compartirse de generación en generación y fomentar una nueva cultura de salud”, expuso.

Expuso que para el desarrollo del diccionario y poder nombrar en su propia lengua cada una de las partes que componen el aparato reproductor femenino, la firma realizó una investigación.

El estudio se llevó a cabo de la mano con sociólogos, lingüistas, médicos, enfermeras y mujeres indígenas de la comunidad zapoteca de San Bartolomé Quialana en Oaxaca.

“Es muy curioso que en esta época a cada cosa se le llama por su nombre, pero cuando no tiene nombre y el tabú es tan grade que es más complicado”, dijo.

El directivo comentó que en materia de salud, la situación representa un gran problema para los médicos en el momento que intentan diagnosticar y tratar la enfermedad.

En México, el cáncer cervicouterino es el tercer tipo con mayor prevalencia y genera la muerte de más de 5 mil mujeres al año.

Según datos del Inegi, el porcentaje más alto de prevalencia en este tipo de padecimiento se concentra en la población de 45 a 49 años de edad y representa el 15,1 por ciento de las pacientes con tumores malignos.

Las mujeres de entre 40 y 44 años y las de 50 a 54 años alcanzan una proporción de 14 y 13.2 por ciento, respectivamente.

La prevención desde temprana edad y acciones de gobierno como la aplicación de la vacuna contra el virus del papiloma humanos (VPH) en niñas de instrucción primaria, han bajado la tasa de mortalidad en los últimos años.

“Es algo que pasa en muchos lados, en muchas comunidades del país y de Latinoamérica donde aún existe un tabú, y este libro es precisamente un acto que pretende ayudar a las personas que (lo) necesitan y generar sus propios diccionarios”, enfatizó Hoszpodar.

Las mujeres más propensas a padecer cáncer cervicouterino son aquellas que iniciaron sus relaciones sexuales antes de los 18 años y han tenido más de tres compañeros sexuales.

Entre ellas están también las que han tenido más de tres partos, fuman, tienen problemas de desnutrición o presentan infección por el virus del papiloma humano en el cuello de la matriz.

El proyecto ya fue inscrito para la categoría de salud en el Festival de Publicidad de la ciudad de Cannes, Francia, que se realizará en junio próximo.

“(El) objetivo es hacer suficiente ruido para ayudar a que esto se vuelva un movimiento interesante y poder llevar ‘Palabras íntimas’ por el mundo”, indicó.

La agencia Leo Burnett cuenta también con un vídeo que ilustra todo el proceso de elaboración de “Palabras íntimas”,  que a través de las redes apuesta a duplicar su difusión en favor de las mujeres indígenas.

Fuente:  www.sinembargo.mx

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

19 − seis =